lunes, 30 de diciembre de 2013

Barcelona 2014...La Fiesta



Barcelona quiere convertir la noche de Fin de Año en un nuevo icono de la ciudad, en una celebración única y propia que le permita proyectar su imagen internacional como hacen otras urbes del mundo como Sydney o Nueva York, que han sido capaces de convertir la Nochevieja en un atractivo turístico más.

La avenida María Cristina y la fuente de Montjuïc han sido el escenario elegido para organizar la fiesta de bienvenida a 2014, que organizará Turismo de Barcelona con el apoyo del Ayuntamiento, Fira de Barcelona, la Cámara de Comercio, el Gremio de Hoteles y Movistar.

El evento, que costará unos 400.000 euros, llevará el sello técnico y artístico de La Fura dels Baus, Focus y pirotecnia Igual, que han diseñado un espectáculo visual y de fuegos artificiales que tendrá un protagonista muy especial: el Ser del Milenio, una figura de quince metros de altura que "representa el espíritu de esta ciudad" y con el que Barcelona ya dio la bienvenida al año 2000.

El alcalde de Barcelona, Xavier Trias, ha asegurado que el objetivo es organizar un acontecimiento "ciudadano y familiar, abierto a todos", que sea capaz de transmitir en todo el mundo "una imagen muy potente de la ciudad". "No pretendemos organizar una verbena, sino un acontecimiento puntual, controlado y familiar", ha destacado Trias, que ha precisado que en la fiesta no se venderán bebidas alcohólicas ni habrá música una vez concluido el espectáculo, que empezará a las 23.30 horas y finalizará a las 00.15 horas.

"Creo que será un gran éxito de futuro para nuestra ciudad", ha asegurado Trias, que ha señalado que la fiesta de Fin de Año nace con voluntad de continuidad. Tradicionalmente, el 1 de enero, las televisiones de todo el mundo recogen las fiestas de Fin de Año que organizan ciudades como Nueva York, Sydney, París, Londres o Berlín.

La capital catalana quiere también hacerse un hueco en las televisiones internacionales con un acontecimiento que según el presidente de Turismo de Barcelona, Joan Gaspart, será "mucho más espectacular y excepcional".
"Queremos que la ciudad sea más conocida en el mundo entero y este acto proporcionará un valor incalculable de promoción", ha declarado Gaspart, que ha remarcado que el evento "no costará un duro" a los barceloneses.

El presidente del Gremio de Hoteles de Barcelona, Jordi Clos, y el de Fira de Barcelona, Josep Lluís Bonet, también se han mostrado convencidos de que la Nochevieja barcelonesa se convertirá a la larga en un evento "icónico" que situará Barcelona "al nivel de otras ciudades" y mejorará su "prestigio internacional".

Para dar la bienvenida a 2014, dos grandes pantallas colocadas a ambos lados de la avenida Maria Cristina proyectarán la imagen del reloj que se encargará de tocar las campanadas y los cuartos, pero con un toque muy especial, según ha avanzado el director artístico de La Fura dels Baus, Carles Padrissa.

A medianoche, una serie de "volcanes de fuego" estallarán de manera consecutiva en un solo segundo, culminando con el sonido de la campanada y una gran explosión detrás de las fuentes mágicas.
Según los organizadores, será una imagen impactante que ha de situar a Barcelona entre las imágenes emitidas por los grandes resúmenes televisivos que muestran los diferentes tipos de celebraciones de todo el mundo.

Desde la organización no se aventuran a facilitar datos de asistencia, aunque garantizan que el acontecimiento atraerá a miles de barceloneses y turistas. Mercabarna se encargará de repartir las uvas entre los asistentes.

çFuente: La Vanguardia

Alpens en fotos, un día de Navidad.

Alpens en fotos

















Fotos de Puri L. González

domingo, 8 de diciembre de 2013

Un error de traducción hizo que la Historia cambiase...

El ninguneo sufrido por las mujeres a lo largo de la historia se debe a un error de traducción


A un error de traducción… y a todos los que se han aprovechado durante siglos.
Para encontrar este “error” tenemos que fijarnos en un pasaje de la Biblia, concretamente en el Génesis, donde detalla que Dios hizo a Eva de una costilla de Adán…
Entonces Jehová hizo caer un sueño profundo sobre Adán, y mientras éste dormía, tomó una de sus costillas [...] Y de la costilla que Jehová tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre.
Creación de Eva (Miguel Ángel)
Creación de Eva (Miguel Ángel)
Y para la oportuna explicación nos va a ayudar mi amigo Joshua BedwyR
El origen está en una pésima traducción que los rabinos judíos realizaron hace ya siglos. Pero antes debo especificar un par de temas:
- Dentro de la cultura sumeria, existía lo que se conocía como los ME. Estos ME eran una serie de creaciones de los dioses, que servían para mantener el equilibrio del mundo. Conocemos muchos, porque se han encontrado listas y recopilaciones de ellos. Entre otros, podemos encontrar desde el arte de la carpintería hasta el poder de crear vida. Y con este poder de crear vida, nos vamos acercando al meollo de la cuestión.
- Los sumerios escribían en cuneiforme. En dicho alfabeto, algunas palabras tenían distinto significado según se colocaran en una parte del texto u otra. En concreto, la palabra sumeriaTI podía significar, según se la colocara, o bien “costilla” o bien “el poder de crear vida“.
Tabla sumeria
Tabla sumeria
Y tras estas dos consideraciones, hemos llegado al punto en que descubrimos al asesino. En el Mito de la Creación Sumerio, el dios Enki crea a la mujer igual al hombre, ya que lo hace con el TI. Y dada la posición de dicha palabra en el texto, el significado es “poder de crear vida“. Como bien sabemos, los judíos estuvieron exiliados en Babilonia, “invitados” por Nabucodonosor. Ya sus antepasados cananeos debieron acceder a las obras culturales sumerias que conocían desde tiempos de Abraham, pero además, una vez en Babilonia, tuvieron de nuevo acceso a la literatura sumeria, a la que, dado que aún no existía la SGAE ni similares, se dedicaron a fusilar y plagiar descaradamente para mejorar la Biblia. Pasajes y mitos enteros de la literatura de los dos ríos se convirtieron en trozos de la Torah: el Pentateuco al completo, el libro de Job, el Cantar de los Cantares y hasta la biografía de Moisés, que a falta de negros, fue calcada de la de Sargón de Akhad.
En ese proceso de plagio intensivo, se toparon con el pasaje del dios Enki y tradujeron la palabra TI como “costilla“, haciendo que la mujer pasara de ser alguien igual al hombre desde la creación a alguien subordinado e inferior. ¿Lo hicieron con mala fe? A estas alturas es difícil saberlo. Pero es un hecho histórico que los rabinos judíos, obsesionados por el valor de las palabras (en la Biblia cada nombre está cuidadosamente escrito y colocado según valores numéricos estrictos), siempre supieron idiomas. Y hay razones más que suficientes para sospechar que conocían el truco de la colocación de la palabra en el texto. Vamos, que tiene cierto tufillo intencionado.
Ahora ya sabéis por qué durante siglos las mujeres han podido ser ninguneadas con el best-seller número uno en la mano. A partir de hoy, cada vez que alguien no os trate a vosotras con igualdad,  mandadlo a aprender idiomas… o la mierda según os pille.

Fuente: Historia de la Historia

Mercat de Santa Llucia, Barcelona

Mercat de Santa Llucia















Fotos de Puri L.González